黍谷生春 汉语 写法 规范字(简化字):黍谷生春(中国大陆、新加坡、马来西亚) 繁体字:[[]](中国大陆、新加坡、马来西亚) 国字标准字体:[[]](台湾) 香港标准字形:[[]](香港、澳门)读音 官话 (拼音):shǔgǔshēngchūn (注音):ㄕㄨˇ ㄍㄨˇ ㄕㄥ ㄔㄨㄣ 北方话 (官话)拼音:shǔgǔshēngchūn [实际读音:shúgǔshēngchūn] 注音:ㄕㄨˇ ㄍㄨˇ ㄕㄥ ㄔㄨㄣ 国语罗马字:shuuguushengchuen 通用拼音:shǔgǔshengchun 国际音标 (帮助):/ʂu²¹⁴⁻³⁵ ku²¹⁴⁻²¹¹ ʂɤŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰwən⁵⁵/ 释义 翻译 翻译 俄语:просо возрождается к жизни (обр. в знач.: найти выход из трудного положения, совершить перелом в лучшую сторону; по притче о некоем Цзоу, который игрой на флейте якобы навёл тепло на холодные области княжества Янь, где и стало рождаться просо)